象译
古代称通译外族语言的官员曰象。故称翻译曰象译。亦借指四方之国。陈子昂《送著作佐郎崔融等从梁王东征》序:“虎符不发,象译攸同。”
古代称通译外族语言的官员曰象。故称翻译曰象译。亦借指四方之国。陈子昂《送著作佐郎崔融等从梁王东征》序:“虎符不发,象译攸同。”
①不慌不忙。杨巨源《寄中书同年舍人》:“五色天书词焕烂,九华春殿语从容。”司空图《酒泉子》:“黄昏把酒祝东风,且从容。”②盘桓逗留。于鹄《醉后寄山中友人》:“昨日山家春酒浓,野人相劝久从容。”皎然《冬
【介绍】:五代吴僧。吴让帝天祚二年(936)游庐山东林寺,有联句诗咏。《全唐诗补编·续拾》存联句诗2句。
【介绍】:崔珏作。《全唐诗》无“三首”二字。此为唱和之诗。鸳鸯,水禽,毛羽五彩斑斓,性情温驯,雌雄相依相随,形影不离,常用来比喻人的爱情专一,相亲相爱,生死与共和坚贞不渝。这三首七言律诗同咏一题,把鸳
【介绍】:黄滔《塞下》诗颈联。诗歌描写了塞上战场令人恐怖的场面:荒野白骨间时时露出锈残的兵器;日暮狂风不时飞沙走石、弥漫空中。景色凄凉、恐怖,表现了战争的残酷。
宋王伯大注。伯大字幼学,号留耕,长溪人。嘉定七年(1214)进士,官至资政殿学士,知建宁府。全书计正集四十卷,外集十卷,遗文一卷。其编次及正文据方崧卿本,而以《考异》相参校。注文节取诸家,而自为音释。
罗庸著。台湾商务印书馆1986年6月影印出版。收入王云五主编《新编中国名人年谱集成》第二十辑。年谱是依编年顺序记载一个人生平事迹。作者综稽史传、碑文及诗文杂著,按年论述、考证了陈子昂一生的生活经历、诗
口含芦草。俗认为雁用以自卫的一种本能。《尸子》卷下:“雁衔芦而捍网,牛结陈以却虎。”杜甫《远游》:“雁矫衔芦内,猿啼失木间。”
【介绍】:①(全)李商隐作。筹笔驿在今四川广元市北,相传诸葛亮出师伐魏,曾驻此筹画军事。大中九年(855)作者回长安途经此驿,凭吊古迹,抒发感慨。全诗采用抑扬交替的手法,突出表现诸葛亮的才智与命运的悲
【介绍】:韩愈作于贞元二十年(804)被贬阳山(今属广东)令时。龙宫滩,即在阳山境内。诗写羁旅乡思。前四写龙宫滩浩浩汤汤,滩声抑扬,激流惊浪,全是从残宵梦醒后听出,倒转有力。“梦觉”点明客宿,孤灯、宵
①随风飘动貌。张说《唐封泰山乐章·肃和》:“华日裴回,神烟容裔。”②徐行貌。李端《送宋校书赴宣州幕》:“浮舟压芳草,容裔逐江春。”③从容舒闲貌。储光羲《同王十三维偶然作十首》之五:“凤皇飞且鸣,容裔下