松饼
朝鲜族传统食品。流行于延边等地区。朝鲜李朝洪锡谟《东国岁时记》载:“卸下上元禾竿谷,作白饼。大者如掌,小者如卵,皆作半壁样,蒸豆为馅。隔铺松叶于甑内,蒸熟而出,洗以水,涂以香油,名曰松饼”。今做馅的品种略有增加,除小豆或豌豆外,又拌以芝麻、苏子、栗子、糖等。此食品松软香酥,倍受老人和小孩的喜爱。
朝鲜族传统食品。流行于延边等地区。朝鲜李朝洪锡谟《东国岁时记》载:“卸下上元禾竿谷,作白饼。大者如掌,小者如卵,皆作半壁样,蒸豆为馅。隔铺松叶于甑内,蒸熟而出,洗以水,涂以香油,名曰松饼”。今做馅的品种略有增加,除小豆或豌豆外,又拌以芝麻、苏子、栗子、糖等。此食品松软香酥,倍受老人和小孩的喜爱。
即“宇文逸豆归”(901页)。
藏语音译。西藏地方铸造的银币之一。面值1.5钱。含纯银约75%,1909年铸造。较其余银币重量轻,质地较好,系以西藏民间银两打制而成。与“九松西著”、“甘丹颇章”、“觉阿尼西”4种银币通称“章噶噶布”
书编名。见“圣武记”(651页)。
即“经世大典”(1555页)。
元代汉语白话。一作胡木剌。对景教寺院的称谓。景教(别作十字教)及景教徒称“也里可温”(142页)。
见“花剌子模”(999页)。
西夏汉文钱币名。铸于夏崇宗大德年间(1135—1139)。铜质,有大、小品,传世有“元宝”钱。
唐代佛教译经师。又称提云陀若那。原籍于阗。学贯大小乘经教。武则天永昌元年(689)致长安(今陕西西安)。住于魏国东寺,先后译出《华严经》分品及《法界无差别论》等经。
见“蜑”(2257页)。
清代蒙古族按规定年限典与汉人到期赎回的土地。蒙古族将户口地等典与汉族农民耕种,双方立契约,规定典租年限,期满交还典价,即可赎回,但也出现此种典租地在蒙汉民之间辗转典租,及到期不赎而加典价的现象。