《诗经.郑风.风雨》:“风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。”此是《风雨》诗末章,意思是:风雨到来天地昏,雄鸡依然唱不已。既然见到君子人,怎能心中不欢喜!旧以“风雨如晦”象征乱世黑暗。后因用为咏乱
辰:时。 我出生后没遇上好的世道。 慨叹生不逢时。语出《诗.大雅.桑柔》:“我生不辰,逢天僤怒。”晋.葛洪《抱朴子.吴失》:“我生不辰,弗先弗后,见将吴土之化为晋域,南民之变成北隶也。”《梁书.敬
劳:忧伤。 实在使我感到忧伤。 常用以抒发愁苦之怀。语出《诗.邶风.燕燕》:“瞻望弗及,实劳我心。”又《小雅.白华》:“维彼硕人,实劳我心。”《后汉书.东平宪王苍传》:“瞻望永怀,实劳我心。”
亦作“高自标树”、“高自位置”。标:标榜。置:安放。自我标榜,把自己放在很高的地位上。形容自我估价很高。刘恢,字真长,沛国相(今安徽濉溪县西北)人。少时家贫,而志向高远,深得王导器重。成人后,名声更著
同“庄周蝶”。明陈子龙《梨花》诗:“素因蜀帝啼中破,粉共庄生梦里干。”
同“枕中鸿宝”。明陈弘绪《再与栎园书》:“安得尽发枕中之藏,日坐卧其下,庶几少有进益。”
《北齐书.文宣帝纪》:“每临行阵,亲当矢石。”当:遮阑,阻挡。矢:箭。亲自阻拦敌方飞来的箭和石头。形容不怕牺牲自己的大无畏精神。《隋书.杨素传》:“公以棱威外讨,发愤于内,忘身殉义,亲当矢石。”唐.白
《史记.张仪列传》附《陈轸传》:“韩魏相攻,期年不解。秦惠王欲救之,问于左右。左右或曰救之便,或曰勿救便,惠王未能为之决。陈轸适至秦,惠王曰:‘子去寡人之楚,亦思寡人不?’陈轸封曰:‘王闻夫越人庄舄乎
《汉书.昭帝纪》:“苏武前使匈奴,留单于庭十九岁乃还,奉使全节,以武为典属国。”汉使臣苏武奉命出使匈奴,经十九年方回国,回国后任典属国。后遂用为咏使臣之典。唐.杜甫《秦州杂诗二十首》其七:“属国归何往
同“平阳第”。唐苏颋《奉和初春幸太平公主南庄应制》:“今朝扈跸平阳馆,不羡乘槎云汉边。”