五五字典>英语词典>suave翻译和用法

suave

英 [swɑːv]

美 [swɑːv]

adj.  精明练达的; 圆滑的

BNC.22149 / COCA.19685

牛津词典

    adj.

    • 精明练达的;圆滑的
      confident, elegant and polite, sometimes in a way that does not seem sincere

      柯林斯词典

      • ADJ-GRADED 精明练达的;圆滑的;温文尔雅的
        Someone who issuaveis charming, polite, and elegant, but may be insincere.
        1. He is a suave, cool and cultured man.
          他是个世故、冷静、有教养的人。

      英英释义

      adj

      • smoothly agreeable and courteous with a degree of sophistication
        1. he was too politic to quarrel with so important a personage
        2. the manager pacified the customer with a smooth apology for the error
        Synonym:politicsmoothbland
      • having a sophisticated charm
        1. a debonair gentleman
        Synonym:debonairdebonairedebonnaire

      双语例句

      • You may feel stuck if your fundamentalist parents railed against sin or if your suave intellectual friends mock anyone who seems enthusiastic.
        如果你的基要主义者的父母反对罪恶,或者如果你的温文尔雅,聪明的朋友们嘲笑任何看上去有激情的人,那么你就会感到困惑。
      • I had difficulty answering his suave questions.
        我难以回答他的一些彬彬有礼的提问。
      • The secretary's beautiful figure and suave manners made the office bright.
        秘书形象优雅态度温和,使办公室为之一亮。
      • He was not a man of profound erudition, but he was a suave and unctuous speaker.
        他不是一个人深刻的学问,但他是一个温文尔雅和油腻的发言。
      • The suave and reasonable weight of his dislikes and his approvals stirred Shelton up to feel ironical and insignificant.
        他那平和的恰如其分的爱憎,激起了谢尔顿的感情,使他有玩世不恭和无足轻重的感觉。
      • Cocktails are once again recognized by modern sophisticates as being the tipple of the suave.
        现代风雅之士再次将鸡尾酒视为柔和的烈酒。
      • He is a suave, cool and cultured man.
        他是个世故、冷静、有教养的人。
      • To him and his beautiful, honest, but dull daughter the major is equally suave.
        少校对他和他那美丽、忠厚但头脑迟钝的女儿的态度都一样和颜悦色。
      • His manner was aristocratic, his movements dapper and suave.
        他器宇轩昂,温文尔雅,举止潇洒。
      • "Peony Pavilion" are no exception, seized Hsu and Lu Xiaoman's Marriage a big fuss, suave romantic poet Hsu Chih-mo and shiny, Lu Xiaoman crash together, it is a must-see scenery.
        《美丽与哀愁》也不能免俗,抓住了徐志摩与陆小曼的婚恋大做文章,风流倜傥的诗人徐志摩与光彩照人的陆小曼碰撞在一起,正是一道不可不看的风景。