五五字典>英语词典>nappy翻译和用法

nappy

英 [ˈnæpi]

美 [ˈnæpi]

n.  尿布
adj.  起毛的; 起绒的; 柔软的; (啤酒)起泡沫的

复数:nappies 

TEM8

Collins.1 / BNC.10336 / COCA.25775

牛津词典

    noun

    • 尿布
      a piece of soft cloth or paper that is folded around a baby's bottom and between its legs to absorb and hold its body waste
      1. I'll change her nappy.
        我要给她换尿布。
      2. a disposable nappy (= one that is made to be used once only)
        一次性尿布
      3. nappy rash
        尿疹

    柯林斯词典

    • 尿布
      Anappyis a piece of soft thick cloth or paper which is fastened round a baby's bottom in order to soak up its urine and faeces.
      1. in AM, use 美国英语用 diaper

      英英释义

      noun

      • garment consisting of a folded cloth drawn up between the legs and fastened at the waist
          Synonym:diapernapkin

        adj

        双语例句

        • In America, when parents buy nappies they often demand fussy add-ons ( think nappy flaps, subtle scents, biodegradable material and so on).
          在美国,父母在购买纸尿布时,常常会提出一些花哨的附加要求(比方说护翼,淡淡的香味,以及采用能生物降解的材料等等)。
        • Looking for a manufacturer in Moisture Sensor for a nappy device.
          想买一个水分传感器的尿布设备制造商。
        • She fed the baby some milk and changed its nappy.
          她给婴儿喂了一些牛奶,换了尿布。
        • After you feed her, she'll pee or mess up her nappy, unless you put her on the potty that comes with the doll, in which case "realistic potty sounds" ensue.
          你把她喂饱后,她会尿尿、弄脏尿布,除非你把它放在配套的便盆上,接下来出现的便是“现实生活中便盆里的声音”。
        • A discarded nappy found next to a dirt track around two kilometers from the family's home was the breakthrough rescuers needed to find the pair.
          在离家2公里左右的一辆垃圾车旁边,人们发现了一片被丢弃的尿布。这对于搜救人员来说是个重大发现。
        • At least, the organisers aren't: a man wearing only a singlet and a nappy who has an – empty – bottle of wine in his bike's water bottle holder by mile 10 might be a bit stupid.
          至少组织者们不笨:到了第十英里(约合16公里),要是有一个人穿着背心、铺着尿布,自行车的水瓶架上再放一个空红酒瓶,那他的样子会有点傻。
        • Every nappy changed is a step away from babyhood.
          每换一次尿片,婴儿就脱离襁褓多一些。
        • Done properly, it should be more like that P& G nappy my friend once trialled: unobtrusive, indispensable and completely watertight.
          如果利用得当,它应较多地体现我朋友试用过的宝洁尿布的特点:不露痕迹、不可或缺、滴水不漏。
        • You don't call my grandchild no nappy head!
          你不能叫我的乖孙女毛毛头!
        • So Procter& Gamble eventually launched a cheap, ultra water-tight nappy in Brazil, without fussy details – and sales soared.
          最终,宝洁在巴西推出了一种吸水性超强的廉价尿布,没有任何花哨的细节,结果销量突飞猛增。